Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

lower than

  • 1 ниже чем

    Русско-английский большой базовый словарь > ниже чем

  • 2 более низкий

    Русско-английский большой базовый словарь > более низкий

  • 3 температура ниже нормы

    Русско-английский политехнический словарь > температура ниже нормы

  • 4 заходы на посадку и посадки с использованием схем захода на посадку по приборам

    заходы на посадку и посадки с использованием схем захода на посадку по приборам
    Заходы на посадку и посадки по приборам классифицируются следующим образом:
    Неточные заходы на посадку и посадки. Заход на посадку и посадка по приборам с использованием бокового наведения, но без использования вертикального наведения.
    Заходы на посадку и посадки с вертикальным наведением. Заход на посадку и посадка по приборам с использованием бокового и вертикального наведения, но не отвечающие требованиям, установленным для точных заходов на посадку и посадок.
    Точные заходы на посадку и посадки. Заход на посадку и посадка по приборам с использованием точного бокового и вертикального наведения при минимумах, определяемых категорией захода на посадку и посадки.
    Примечание. Боковое и вертикальное наведение представляет собой наведение, обеспечиваемое с помощью либо:
    a) наземного навигационного средства, либо
    b) формируемых компьютером навигационных данных.
    Категории точных заходов на посадку и посадок:
    Категория I (кат. I). Точный заход на посадку и посадка по приборам с относительной высотой принятия решения не менее 60 м (200 фут) и либо при видимости не менее 800 м, либо при дальности видимости на ВПП не менее 550 м.
    Категория II (кат. II). Точый заход на посадку и посадка по приборам с относительной высотой принятия решения менее 60 м (200 фут), но не менее 30 м (100 фут) и при дальности видимости на ВПП не менее 350 м.
    Категория IIIA (кат. IIIA). Точный заход на посадку и посадка по приборам:
    a) с относительной высотой принятия решения менее 30 м (100 фут) или без ограничения по относительной высоте принятия решения и
    b) при дальности видимости на ВПП не менее 200 м.
    Категория IIIB (кат. IIIB). Точный заход на посадку и посадка по приборам:
    a) с относительной высотой принятия решения менее 15 м (50 фут) или без ограничения по относительной высоте принятия решения и
    b) при дальности видимости на ВПП менее 200 м, но не менее 50 м.
    Категория IIIC (кат. IIIC). Точный заход на посадку и посадка по приборам без ограничений по относительной высоте принятия решения и дальности видимости на ВПП.
    Примечание. Если относительная высота принятия решения (DH) и дальность видимости на ВПП (RVR) подпадают под разные категории, то заход на посадку и посадка по приборам будут выполняться в соответствии с требованияти самой жесткой категории (например, полёт с DH в диапазоне кат. IIIA, но при RVR в диапазоне кат. IIIB будет рассматриваться как полёт по кат. IIIB или полёт с DH в диапазоне кат. II, но при RVR в диапазоне кат. I будет рассматриваться как полёт по кат. II).
    Instrument approach and landing operations are classified as follows:
    Non-precision approach and landing operations. An instrument approach and landing which utilizes lateral guidance but does not utilize vertical guidance.
    Approach and landing operations with vertical guidance. An instrument approach and landing which utilizes lateral and vertical guidance but does not meet the requirements established for precision approach and landing operations.
    Precision approach and landing operations. An instrument approach and landing using precision lateral and vertical guidance with minima as determined by the category of operation.
    Note.— Lateral and vertical guidance refers to the guidance provided either by:
    a) a ground-based navigation aid; or
    b) computer generated navigation data.
    Categories of precision approach and landing operations:
    Category I (CAT I) operation. A precision instrument approach and landing with a decision height not lower than 60 m (200 ft) and with either a visibility not less than 800 m or a runway visual range not less than 550 m.
    Category II (CAT II) operation. A precision instrument approach and landing with a decision height lower than 60 m (200 ft), but not lower than 30 m (100 ft), and a runway visual range not less than 350 m.
    Category IIIA (CAT IIIA) operation. A precision instrument approach and landing with:
    a) a decision height lower than 30 m (100 ft) or no decision height; and
    b) a runway visual range not less than 200 m.
    Category IIIB (CAT IIIB) operation. A precision instrument approach and landing with:
    a) a decision height lower than 15 m (50 ft) or no decision height; and
    b) a runway visual range less than 200 m but not less than 50 m.
    Category IIIC (CAT IIIC) operation. A precision instrument approach and landing with no decision height and no runway visual range limitations.
    Note.— Where decision height (DH) and runway visual range (RVR) fall into different categories of operation, the instrument approach and landing operation would be conducted in accordance with the requirements of the most demanding category (e.g. an operation with a DH in the range of CAT IIIA but with an RVR in the range of CAT IIIB would be considered a CAT IIIB operation or an operation with a DH in the range of CAT II but with an RVR in the range of CAT I would be considered a CAT II operation).
    (AN 6/I; AN 6/II; AN 6/III)

    Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > заходы на посадку и посадки с использованием схем захода на посадку по приборам

  • 5 оборудованная взлётно-посадочная полоса

    оборудованная взлётно-посадочная полоса; ВПП, оборудованная для точного захода на посадку
    Oдин из слeдующих типoв ВПП, прeднaзнaчeнных для вoздушных судoв, выпoлняющих зaхoд нa пoсaдку пo прибoрaм:
    a) ВПП, обoрудoвaннaя для нeтoчнoгo зaхoдa нa пoсaдку. ВПП, oбoрудoвaннaя визуaльными срeдствaми и кaким-либo видoм нeвизуaльных срeдств, oбeспeчивaющими пo крaйнeй мeрe, нaвeдeниe вoздушнoгo суднa в нaпрaвлeнии зaхoдa нa пoсaдку с прямoй;
    b) ВПП, обoрудoвaннaя для тoчнoгo зaхoдa нa пoсaдку пo кaтeгoрии I. ВПП, oбoрудoвaннaя систeмoй ILS и/или системой MLS и визуaльными срeдствaми, прeднaзнaчeнными для зaхoдa нa пoсaдку с высoтой принятия рeшeния не менее 60 м (200 фут) и либо при видимoсти не менее 800 м, либо при дальности видимости нa ВПП не менее 550 м;
    c) ВПП, oбoрудoвaннaя для тoчнoгo зaхoдa нa пoсaдку пo кaтeгoрии II. ВПП, oбoрудoвaннaя систeмoй ILS и/или системой MLS и визуaльными срeдствaми, прeднaзнaчeнными для зaхoдa нa пoсaдку с высoтой принятия рeшeния менее 60 м (200 фут), но не менее 30 м (100 фут) и при дaльнoсти видимoсти нa ВПП не менее 350 м;
    d) ВПП, oбoрудoвaннaя для тoчнoгo зaхoдa нa пoсaдку пo кaтeгoрии III. ВПП, oбoрудoвaннaя систeмoй ILS и/или системой MLS, дeйствующeй дo и вдoль всeй пoвeрхнoсти ВПП и прeднaзнaчeннoй:
    A — Для зaхoдa нa пoсaдку и пoсaдки с высотой принятия решения менее 30 м (100 фут) или без ограничения по высоте принятия решения и при дальности видимoсти на ВПП не менее 200 м;
    B — Для зaхoдa нa пoсaдку и пoсaдки с высотой принятия решения менее 15 м (50 фут) или без ограничения по высоте принятия решения и при дальности видимости нa ВПП менее 200 м, но не менее 50 м;
    C — Для захода на пoсaдку и посадки бeз ограничений по высоте принятия решения и дальности видимости на ВПП.
    Примeчaниe 1. B oтнoшeнии тeхничeских трeбoвaний, прeдъявляeмых к сooтвeтствующим систeмaм ILS и/или MLS, см. тoмa I Прилoжeния 10.
    Примeчaниe 2. Bизуaльныe срeдствa необязатeльно дoлжны сooтвeтствoвaть пo пeрeсчёту имeющимся нeвизуaльным срeдствaм. Kритeриeм выбoрa визуaльных срeдств являются услoвия, в кoтoрых, кaк oжидaeтся, будут прoвoдиться пoлёты.
    instrument runway; precision approach runway
    One of the following types of runways intended for the operation of aircraft using instrument approach procedures:
    a) Non-precision approach runway. An instrument runway served by visual aids and a non-visual aid providing at least directional guidance adequate for a straight-in approach.
    b) Precision approach runway, category I. An instrument runway served by ILS and/or MLS and visual aids intended for operations with a decision height not lower than 60 m (200 ft) and either a visibility not less than 800 m or a runway visual range not less than 550 m.
    c) Precision approach runway, category II. An instrument runway served by ILS and/or MLS and visual aids intended for operations with a decision height lower than 60 m (200 ft) but not lower than 30 m (100 ft) and a runway visual range not less than 350 m.
    d) Precision approach runway, category III. An instrument runway served by ILS and/or MLS to and along the surface of the runway and:
    A — intended for operations with a decision height lower than 30 m (100 ft), or no decision height and a runway visual range not less than 200 m.
    B — intended for operations with a decision height lower than 15 m (50 ft), or no decision height and a runway visual range less than 200 m but not less than 50 m.
    C — intended for operations with no decision height and no runway visual range limitations.
    Note 1. — See Annex 10, Volume I, for related ILS and/or MLS specifications.
    Note 2. — Visual aids need not necessarily be matched to the scale of non-visual aids provided. The criterion for the selection of visual aids is the conditions in which operations are intended to be conducted.
    (AN 14/I)

    Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > оборудованная взлётно-посадочная полоса

  • 6 ВПП, оборудованная для точного захода на посадку

    оборудованная взлётно-посадочная полоса; ВПП, оборудованная для точного захода на посадку
    Oдин из слeдующих типoв ВПП, прeднaзнaчeнных для вoздушных судoв, выпoлняющих зaхoд нa пoсaдку пo прибoрaм:
    a) ВПП, обoрудoвaннaя для нeтoчнoгo зaхoдa нa пoсaдку. ВПП, oбoрудoвaннaя визуaльными срeдствaми и кaким-либo видoм нeвизуaльных срeдств, oбeспeчивaющими пo крaйнeй мeрe, нaвeдeниe вoздушнoгo суднa в нaпрaвлeнии зaхoдa нa пoсaдку с прямoй;
    b) ВПП, обoрудoвaннaя для тoчнoгo зaхoдa нa пoсaдку пo кaтeгoрии I. ВПП, oбoрудoвaннaя систeмoй ILS и/или системой MLS и визуaльными срeдствaми, прeднaзнaчeнными для зaхoдa нa пoсaдку с высoтой принятия рeшeния не менее 60 м (200 фут) и либо при видимoсти не менее 800 м, либо при дальности видимости нa ВПП не менее 550 м;
    c) ВПП, oбoрудoвaннaя для тoчнoгo зaхoдa нa пoсaдку пo кaтeгoрии II. ВПП, oбoрудoвaннaя систeмoй ILS и/или системой MLS и визуaльными срeдствaми, прeднaзнaчeнными для зaхoдa нa пoсaдку с высoтой принятия рeшeния менее 60 м (200 фут), но не менее 30 м (100 фут) и при дaльнoсти видимoсти нa ВПП не менее 350 м;
    d) ВПП, oбoрудoвaннaя для тoчнoгo зaхoдa нa пoсaдку пo кaтeгoрии III. ВПП, oбoрудoвaннaя систeмoй ILS и/или системой MLS, дeйствующeй дo и вдoль всeй пoвeрхнoсти ВПП и прeднaзнaчeннoй:
    A — Для зaхoдa нa пoсaдку и пoсaдки с высотой принятия решения менее 30 м (100 фут) или без ограничения по высоте принятия решения и при дальности видимoсти на ВПП не менее 200 м;
    B — Для зaхoдa нa пoсaдку и пoсaдки с высотой принятия решения менее 15 м (50 фут) или без ограничения по высоте принятия решения и при дальности видимости нa ВПП менее 200 м, но не менее 50 м;
    C — Для захода на пoсaдку и посадки бeз ограничений по высоте принятия решения и дальности видимости на ВПП.
    Примeчaниe 1. B oтнoшeнии тeхничeских трeбoвaний, прeдъявляeмых к сooтвeтствующим систeмaм ILS и/или MLS, см. тoмa I Прилoжeния 10.
    Примeчaниe 2. Bизуaльныe срeдствa необязатeльно дoлжны сooтвeтствoвaть пo пeрeсчёту имeющимся нeвизуaльным срeдствaм. Kритeриeм выбoрa визуaльных срeдств являются услoвия, в кoтoрых, кaк oжидaeтся, будут прoвoдиться пoлёты.
    instrument runway; precision approach runway
    One of the following types of runways intended for the operation of aircraft using instrument approach procedures:
    a) Non-precision approach runway. An instrument runway served by visual aids and a non-visual aid providing at least directional guidance adequate for a straight-in approach.
    b) Precision approach runway, category I. An instrument runway served by ILS and/or MLS and visual aids intended for operations with a decision height not lower than 60 m (200 ft) and either a visibility not less than 800 m or a runway visual range not less than 550 m.
    c) Precision approach runway, category II. An instrument runway served by ILS and/or MLS and visual aids intended for operations with a decision height lower than 60 m (200 ft) but not lower than 30 m (100 ft) and a runway visual range not less than 350 m.
    d) Precision approach runway, category III. An instrument runway served by ILS and/or MLS to and along the surface of the runway and:
    A — intended for operations with a decision height lower than 30 m (100 ft), or no decision height and a runway visual range not less than 200 m.
    B — intended for operations with a decision height lower than 15 m (50 ft), or no decision height and a runway visual range less than 200 m but not less than 50 m.
    C — intended for operations with no decision height and no runway visual range limitations.
    Note 1. — See Annex 10, Volume I, for related ILS and/or MLS specifications.
    Note 2. — Visual aids need not necessarily be matched to the scale of non-visual aids provided. The criterion for the selection of visual aids is the conditions in which operations are intended to be conducted.
    (AN 14/I)

    Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > ВПП, оборудованная для точного захода на посадку

  • 7 значительно

    Rays belonging to modes well above cutoff...

    Saturn's atmosphere is markedly thicker than Jupiter's.

    Pressures within Uranus and Neptune are significantly (or much) lower than within Jupiter and Saturn.

    In the parallel-slot type the core is materially greater than in the radial.

    Compounds of potassium are decidedly (or far, or much, or considerably) less common than those of sodium.

    33,000 ft lb/min is rather more than the average horse is capable of, but it has been adopted by engineers and is known as a horse-power.

    The treatment effects are significantly (or vastly, or greatly) different from zero.

    The local temperature may be vastly greater than (or may greatly exceed) the macroscopic cathode temperature.

    In every case the percent of absolute line pressure pulsation was way below [or much lower (or lower by far) than] the allowable 3% level.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > значительно

  • 8 значительно

    Rays belonging to modes well above cutoff...

    Saturn's atmosphere is markedly thicker than Jupiter's.

    Pressures within Uranus and Neptune are significantly (or much) lower than within Jupiter and Saturn.

    In the parallel-slot type the core is materially greater than in the radial.

    Compounds of potassium are decidedly (or far, or much, or considerably) less common than those of sodium.

    33,000 ft lb/min is rather more than the average horse is capable of, but it has been adopted by engineers and is known as a horse-power.

    The treatment effects are significantly (or vastly, or greatly) different from zero.

    The local temperature may be vastly greater than (or may greatly exceed) the macroscopic cathode temperature.

    In every case the percent of absolute line pressure pulsation was way below [or much lower (or lower by far) than] the allowable 3% level.

    * * *
    Значительно -- much, many, far, well; substantially, considerably, significantly, greatly, vastly, remarkably
     Increasing solidity will, eventually, impede circulation, thus decreasing the heat transfer coefficient significantly.
     In fact the structure is remarkably different in the two pictures.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > значительно

  • 9 ВПП, оборудованная для точного захода на посадку по категории III

    ВПП, оборудованная для точного захода на посадку по категории III
    ВПП, оборудованная системой ILS и/или системой MLS, действующей до и вдоль всей поверхности ВПП и предназначенной:
    A — Для захода на посадку и посадки с высотой принятия решения менее 30 м (100 фут) или без ограничения по высоте принятия решения и при дальности видимости на ВПП не менее 200 м;
    B — Для захода на посадку и посадки с высотой принятия решения менее 15 м (50 фут) или без ограничения по высоте принятия решения и при дальности видимости на ВПП менее 200 м; но не менее 50 м;
    C — Для захода на посадку и посадки без ограничений по высоте принятия решения и дальности видимости на ВПП.
    precision approach runway, category III
    An instrument runway served by ILS and/or MLS to and along the surface of the runway and:
    A — intended for operations with a decision height lower than 30 m (100 ft), or no decision height and runway visual range not less than 200 m.
    B — intended for operations with a decision height lower than 15 m (50 ft), or no decision height and runway visual range less than 200 m but not less than 50 m.
    C — intended for operations with no decisions height and no runway visual range limitations.
    (AN 14/I)

    Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > ВПП, оборудованная для точного захода на посадку по категории III

  • 10 Категория II (кат. II)

    Категория II (кат. II); кат. II
    Точый заход на посадку и посадка по приборам с относительной высотой принятия решения менее 60 м (200 фут), но не менее 30 м (100 фут) и при дальности видимостина ВПП не менее 350 м.
    Category II (CAT II) operation; CAT II
    A precision instrument approach and landing with a decision height lower than 60 m (200 ft), but not lower than 30 m (100 ft), and a runway visual range not less than 350 m.
    (AN 6/I; AN 6/II; AN 6/III)
    Official definition modified by: Amdt 20 to AN 6/I (10/11/1994), Amdt 15 to AN 6/II (10/11/1994), Amdt 7 to AN 6/III (02/11/2000).

    Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > Категория II (кат. II)

  • 11 кат. II

    Категория II (кат. II); кат. II
    Точый заход на посадку и посадка по приборам с относительной высотой принятия решения менее 60 м (200 фут), но не менее 30 м (100 фут) и при дальности видимостина ВПП не менее 350 м.
    Category II (CAT II) operation; CAT II
    A precision instrument approach and landing with a decision height lower than 60 m (200 ft), but not lower than 30 m (100 ft), and a runway visual range not less than 350 m.
    (AN 6/I; AN 6/II; AN 6/III)
    Official definition modified by: Amdt 20 to AN 6/I (10/11/1994), Amdt 15 to AN 6/II (10/11/1994), Amdt 7 to AN 6/III (02/11/2000).

    Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > кат. II

  • 12 ВПП, оборудованная для точного захода на посадку по категории II

    ВПП, оборудованная для точного захода на посадку по категории II
    ВПП, оборудованная системой ILS и/или системой MLS и визуальными средствами, предназначенными для захода на посадку с высотой принятия решения менее 60 м
    (200 фут), но не менее 30 м (100 фут) и при дальности видимости на ВПП не менее
    350 м.
    precision approach runway, category II
    An instrument runway served by ILS and/or MLS and visual aids intended for operations with a decision height lower than 60 m (200 ft) but not lower than 30 m (100 ft) and a runway visual range not less than 350 m.
    (AN 14/I)

    Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > ВПП, оборудованная для точного захода на посадку по категории II

  • 13 не более чем

    Русско-английский большой базовый словарь > не более чем

  • 14 ниже среднего

    2) Mathematics: is below average, lower than average, lower than average, (is) below average
    3) Economy: below the mean
    4) Makarov: below (the) average, under average

    Универсальный русско-английский словарь > ниже среднего

  • 15 намного ниже, чем

    Намного ниже, чем
     The values of J at which the effect becomes significant are far lower than would be anticipated in most applications.
     The rate of mass transfer at all points on the facet is very much lower than the overall average for the corrugated wall.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > намного ниже, чем

  • 16 значительно меньше чем

    Русско-английский большой базовый словарь > значительно меньше чем

  • 17 комплектное распределительное устройство в металлической оболочке

    1. metalclad switchgear
    2. metalclad switch gear
    3. metal-enclosed switchgear
    4. metal clad switchgear
    5. metal clad switch gear
    6. MESG
    7. MCSG
    8. cubicle switchgear
    9. compartmented switchgear (with non-metallic partitions)

     

    комплектное распределительное устройство в металлической оболочке
    -

    EN

    metal-enclosed switchgear
    switchgear assemblies with an external metallic enclosure intended to be earthed and complete except for external connections
    NOTE The metal-enclosed switchgear is subdivided into three types:
    – metal-clad switchgear;
    – compartmented switchgear (with one or more non-metallic partitions);
    – cubicle switchgear
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    metal-clad switchgear
    metal-enclosed switchgear in which components are arranged in separate compartments with metal partitions intended to be earthed
    NOTE 1 This term applies to metal-enclosed switchgear with metal partitions providing the degree of protection (or higher) included in IEC 61992-6 and having separate compartments at least for the following components:
    – each main switching device;
    – components connected to one side of a main switching device, for example, feeder circuit;
    – components connected to the other side of the main switching device, for example, busbars; where more than one set of busbars is provided, each set is in a separate compartment.
    NOTE 2 Metal-enclosed switchgear having metal partitions and meeting all the requirements of NOTE 1 may utilise an insulating shutter barrier as a part of a shutter arrangement, the combination of which provides the degree of protection included in Table 1 of IEC 61992-6 (or higher) and satisfies the requirements of the standard for partitions and shutters made of insulating material.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    compartmented switchgear (with non-metallic partitions)

    metal-enclosed switchgear in which components are arranged in separate compartments as for metal-clad switchgear, but with one or more non-metallic partitions providing the degree of protection (or higher) included in Table 1 of IEC 61992-6
    NOTE Metal-enclosed switchgear in which the main circuit components are individually embedded in solid insulating material can be considered as an alternative, provided that the conditions specified in IEC 60466 are met.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    cubicle switchgear
    switchgear, other than metal-clad and compartmented switchgear
    NOTE This term applies to switchgear having a metal enclosure and having
    – a number of compartments fewer than required for metal-clad or compartmented switchgear, or
    – partitions having a degree of protection lower than those indicated in Table 1 of IEC 61992-6, or
    – no partitions.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    FR

    appareillage sous enveloppe métallique
    ensemble d’appareillage avec une enveloppe métallique externe destinée à être mise à la terre, entièrement terminé, à l’exception des connexions extérieures
    NOTE L’appareillage sous enveloppe métallique se subdivise en trois types:
    – appareillage recouvert de métal;
    – appareillage à compartiments (avec une ou plusieurs cloisons non métalliques);
    – appareillage d’armoire.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    appareillage recouvert de métal
    appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs sont disposés dans des compartiments séparés par des cloisons métalliques destinées à être mises à la terre
    NOTE 1 Ce terme s’applique à l’appareillage sous enveloppe métallique avec des cloisons métalliques offrant le degré de protection de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur) et ayant des compartiments séparés au moins pour les éléments constitutifs suivants:
    – chaque appareil principal de connexion;
    – les éléments constitutifs connectés à une face de l'appareil principal de connexion, par exemple le circuit d’alimentation;
    – les éléments constitutifs connectés à l’autre face de l'appareil principal de connexion, par exemple les jeux de barres; lorsqu’il y a plus d’un jeu de barres, chaque jeu est dans un compartiment séparé.
    NOTE 2 L’appareillage sous enveloppe métallique qui possède des cloisons métalliques et qui répond à toutes les dispositions de la note 1 peut utiliser une barrière en volet isolant comme une partie d’une disposition de volet, dont la combinaison fournit un degré de protection inclus au Tableau 1 de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur) et satisfait aux exigences de la norme pour les cloisons et les volets en matériau isolant.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    appareillage à compartiments (avec cloisons non métalliques)
    appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs sont disposés dans des compartiments séparés comme pour l’appareillage recouvert de métal, mais avec une ou plusieurs cloisons non métalliques fournissant le degré de protection du Tableau 1 de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur)
    NOTE L’appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs du circuit principal sont noyés individuellement dans un matériau isolant solide peut être considéré comme une alternative, si les conditions spécifiées dans la CEI 60466 sont satisfaites.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    pareillage d’armoire

    appareillage, autre que l’appareillage recouvert de métal ou à compartiments
    NOTE Ce terme s’applique à l’appareillage ayant une enveloppe métallique et ayant:
    – soit un nombre de compartiments inférieur à celui exigé pour les appareillages recouverts de métal ou à compartiments;
    – soit des cloisons d’un degré de protection inférieur à ceux du Tableau 1 de la CEI 61992-6;
    – soit pas de cloisons.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    0615

    Комплектное распределительное устройство в металлической оболочке
    Рис. ABB

    ГОСТ 14693-90 - Устройства комплектные распределительные негерметизированные в металлической оболочке на напряжение до 10 кВ

    Тематики

    • комплектное распред. устройство (КРУ)

    Синонимы

    EN

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > комплектное распределительное устройство в металлической оболочке

  • 18 комплектное распределительное устройство в металлической оболочке

    1. pareillage d’armoire
    2. appareillage sous enveloppe métallique
    3. appareillage recouvert de métal
    4. appareillage à compartiments (avec cloisons non métalliques)

     

    комплектное распределительное устройство в металлической оболочке
    -

    EN

    metal-enclosed switchgear
    switchgear assemblies with an external metallic enclosure intended to be earthed and complete except for external connections
    NOTE The metal-enclosed switchgear is subdivided into three types:
    – metal-clad switchgear;
    – compartmented switchgear (with one or more non-metallic partitions);
    – cubicle switchgear
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    metal-clad switchgear
    metal-enclosed switchgear in which components are arranged in separate compartments with metal partitions intended to be earthed
    NOTE 1 This term applies to metal-enclosed switchgear with metal partitions providing the degree of protection (or higher) included in IEC 61992-6 and having separate compartments at least for the following components:
    – each main switching device;
    – components connected to one side of a main switching device, for example, feeder circuit;
    – components connected to the other side of the main switching device, for example, busbars; where more than one set of busbars is provided, each set is in a separate compartment.
    NOTE 2 Metal-enclosed switchgear having metal partitions and meeting all the requirements of NOTE 1 may utilise an insulating shutter barrier as a part of a shutter arrangement, the combination of which provides the degree of protection included in Table 1 of IEC 61992-6 (or higher) and satisfies the requirements of the standard for partitions and shutters made of insulating material.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    compartmented switchgear (with non-metallic partitions)

    metal-enclosed switchgear in which components are arranged in separate compartments as for metal-clad switchgear, but with one or more non-metallic partitions providing the degree of protection (or higher) included in Table 1 of IEC 61992-6
    NOTE Metal-enclosed switchgear in which the main circuit components are individually embedded in solid insulating material can be considered as an alternative, provided that the conditions specified in IEC 60466 are met.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    cubicle switchgear
    switchgear, other than metal-clad and compartmented switchgear
    NOTE This term applies to switchgear having a metal enclosure and having
    – a number of compartments fewer than required for metal-clad or compartmented switchgear, or
    – partitions having a degree of protection lower than those indicated in Table 1 of IEC 61992-6, or
    – no partitions.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    FR

    appareillage sous enveloppe métallique
    ensemble d’appareillage avec une enveloppe métallique externe destinée à être mise à la terre, entièrement terminé, à l’exception des connexions extérieures
    NOTE L’appareillage sous enveloppe métallique se subdivise en trois types:
    – appareillage recouvert de métal;
    – appareillage à compartiments (avec une ou plusieurs cloisons non métalliques);
    – appareillage d’armoire.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    appareillage recouvert de métal
    appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs sont disposés dans des compartiments séparés par des cloisons métalliques destinées à être mises à la terre
    NOTE 1 Ce terme s’applique à l’appareillage sous enveloppe métallique avec des cloisons métalliques offrant le degré de protection de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur) et ayant des compartiments séparés au moins pour les éléments constitutifs suivants:
    – chaque appareil principal de connexion;
    – les éléments constitutifs connectés à une face de l'appareil principal de connexion, par exemple le circuit d’alimentation;
    – les éléments constitutifs connectés à l’autre face de l'appareil principal de connexion, par exemple les jeux de barres; lorsqu’il y a plus d’un jeu de barres, chaque jeu est dans un compartiment séparé.
    NOTE 2 L’appareillage sous enveloppe métallique qui possède des cloisons métalliques et qui répond à toutes les dispositions de la note 1 peut utiliser une barrière en volet isolant comme une partie d’une disposition de volet, dont la combinaison fournit un degré de protection inclus au Tableau 1 de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur) et satisfait aux exigences de la norme pour les cloisons et les volets en matériau isolant.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    appareillage à compartiments (avec cloisons non métalliques)
    appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs sont disposés dans des compartiments séparés comme pour l’appareillage recouvert de métal, mais avec une ou plusieurs cloisons non métalliques fournissant le degré de protection du Tableau 1 de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur)
    NOTE L’appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs du circuit principal sont noyés individuellement dans un matériau isolant solide peut être considéré comme une alternative, si les conditions spécifiées dans la CEI 60466 sont satisfaites.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    pareillage d’armoire

    appareillage, autre que l’appareillage recouvert de métal ou à compartiments
    NOTE Ce terme s’applique à l’appareillage ayant une enveloppe métallique et ayant:
    – soit un nombre de compartiments inférieur à celui exigé pour les appareillages recouverts de métal ou à compartiments;
    – soit des cloisons d’un degré de protection inférieur à ceux du Tableau 1 de la CEI 61992-6;
    – soit pas de cloisons.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    0615

    Комплектное распределительное устройство в металлической оболочке
    Рис. ABB

    ГОСТ 14693-90 - Устройства комплектные распределительные негерметизированные в металлической оболочке на напряжение до 10 кВ

    Тематики

    • комплектное распред. устройство (КРУ)

    Синонимы

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > комплектное распределительное устройство в металлической оболочке

  • 19 Категория I (кат. I)

    Категория I (кат. I); кат. I
    Точный заход на посадку и посадка по приборам с относительной высотой принятия решения не менее 60 м (200 фут) и либо при видимости не менее 800 м, либо при дальности видимости на ВПП не менее 550 м.
    Category I (CAT I) operation; CAT I
    A precision instrument approach and landing with a decision height not lower than 60 m (200 ft) and with either a visibility not less than 800 m or a runway visual range not less than 550 m.
    (AN 6/I; AN 6/II; AN 6/III)
    Official definition modified by: Amdt 20 to AN 6/I (10/11/1994), Amdt 2 to AN 6/II (10/11/1994), Amdt 7 to AN 6/III (2/11/2000).

    Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > Категория I (кат. I)

  • 20 кат. I

    Категория I (кат. I); кат. I
    Точный заход на посадку и посадка по приборам с относительной высотой принятия решения не менее 60 м (200 фут) и либо при видимости не менее 800 м, либо при дальности видимости на ВПП не менее 550 м.
    Category I (CAT I) operation; CAT I
    A precision instrument approach and landing with a decision height not lower than 60 m (200 ft) and with either a visibility not less than 800 m or a runway visual range not less than 550 m.
    (AN 6/I; AN 6/II; AN 6/III)
    Official definition modified by: Amdt 20 to AN 6/I (10/11/1994), Amdt 2 to AN 6/II (10/11/1994), Amdt 7 to AN 6/III (2/11/2000).

    Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > кат. I

См. также в других словарях:

  • lower-than-expected — UK US adjective ► ECONOMICS used to describe results, profits, etc. that are lower than people thought they would be: lower than expected earnings/profits/sales »Shares in the airline fell after they reported lower than expected earnings for the… …   Financial and business terms

  • lower than a snake's belly — Someone or something that is lower than a snake s belly is of a very low moral standing …   The small dictionary of idiomes

  • lower than a snake's belly in a wagon rut — (USA) If someone or something is lower than a snake s belly in a wagon rut, they are of low moral standing because a snake s belly is low and if the snake is in a wagon rut, it is really low …   The small dictionary of idiomes

  • lower than a snake's belly —    Someone or something that is lower than a snake s belly is of a very low moral standing.   (Dorking School Dictionary)    ***    To say that someone is lower than a snake s belly means that they are bad, dishonest or have very low moral… …   English Idioms & idiomatic expressions

  • lower than seasonal norms — less than the average for the season …   English contemporary dictionary

  • Lower than a snake's armpit — very underhanded …   Dictionary of Australian slang

  • Lower than a snake's arsehole — very underhanded …   Dictionary of Australian slang

  • Lower than a snake's belly — unpleasant; mean; despicable …   Dictionary of Australian slang

  • Lower than shark shit — (of behaviour, etc.) low; mean; despicable …   Dictionary of Australian slang

  • lower than a snake's armpit — Australian Slang very underhanded …   English dialects glossary

  • lower than a snake's arsehole — Australian Slang very underhanded …   English dialects glossary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»